※この記事は、一部転載可能です。
昨日(2007年12月7日)の、日本での死刑執行に対して、国際アムネスティ(ロンドン)からも抗議声明が世界に向けて発信されました。本日(2007年12月8日)、日本語訳つきで配信されて参りましたので、お知らせいたします。
なお、この抗議声明の英語原文は、以下のサイトでもご覧になれます。
『アムネスティ・インターナショナル オフィシャルサイト(ロンドン)』内
http://web.amnesty.org/library/Index/ENGASA220162007
(ここから転載可能)
------------------------------------------------
日本:死刑執行に抗議
------------------------------------------------
AI Index : ASA 22/016/2007 (Public)
12月7日、日本で3人の死刑囚(府川博樹さん、藤間静波さん、池本登さん)の絞首刑が執行されたことにアムネスティ・インターナショナルは強く抗議し、遺憾の意を表する。11月15日に世界規模の死刑執行停止を求める決議が国連で採択されたにもかかわらず、死刑執行があった。
今回の執行は、普遍的な人権の保護に違反し、死刑の適用を減少させる世界的な傾向に逆行する。11月15日、第62会期国連総会(UNGA)第3委員会は、世界規模の死刑執行停止に関する決議を99カ国の賛成を得て採択した。本決議は12月中旬にUNGA総会に送付される予定である。
日本での死刑執行は、通常通り秘密裏に行われた。死刑囚は執行の数時間前に執行されることを知らされ、事前に家族にも知らされることはない。
今回の執行は鳩山邦夫法務大臣の就任後初の執行であった。鳩山法相は今年9月、刑事訴訟法に定められている執行命令書への法相の署名をなくせないか検討したい、と発言した。12月7日現在、107人の死刑確定者がおり、2007年に確定した死刑判決は23件で、1962年以来、最多となっている。
死刑を執行している国は近年ごくわずかである。2006年では、25カ国のみが死刑を執行した。主要先進国では日本が唯一、確信をもって死刑制度を十分に機能させている国である。米連邦最高裁は、薬物注射による処刑の実施が合憲であるとされるまで、予定されているすべての死刑執行を停止させている。
日本政府に対し、死刑執行を止め、国連の決議に沿って死刑執行を即時中止するようアムネスティは求める。
---------------------------------------------
AI Index : ASA 22/016/2007 (Public)
News Service No : 236
7 December 2007
Japan : Amnesty International condemns executions
Amnesty International strongly condemns and regrets the hanging of three men (FUKAWA Hiroki, FUJIMA Seiha, and IKEMOTO Noboru), in Japan today (7 December). These executions have taken place despite the UN General Assembly’s adoption of a resolution calling for a worldwide moratorium on executions on 15 November.
This action runs counter to the universal protection of human rights and comes at a time when there is a clear international trend away from the use of the death penalty. On 15 November, the Third Committee of 62nd session of UN General Assembly (UNGA) adopted the resolution on global moratorium on executions with 99 countries voting in favour of the resolution. The resolution will now come before the plenary of the UNGA for final adoption in mid-December.
Executions in Japan are typically held in secret. Prisoners are only informed hours before their executions and carried out without prior notice to the prisoners or their family.
These executions are the first under the present Minister of Justice HATOYAMA Kunio, who announced publicly in September that he was considering scrapping the rule under the Criminal Procedure Code requiring the signature of the Minister of Justice for executions. As of 7 December 2007, there are at least 107 prisoners on death row; 23 cases carrying the death sentence were confirmed by the courts in 2007, which marks the highest number since 1962.
Very few countries currently carry out executions: in 2006, only 25 countries carried out executions. Among major industrialized countries,
Japan now is conspicuously the only country which has a fully operational death penalty system: the US Supreme Court has blocked all planned executions in the country until it makes a ruling on conducting executions by lethal injections.
Amnesty International calls on Japanese government to cease executions and adopt an immediate moratorium on executions in accordance with the UN resolution.
---------------------------------------------
(ここまで転載可能)
(C)無断引用・無断転載不可。全ての記事の著作権は鳥居正宏にあり、日本国の著作権法及び国際条約によって保護されています。
テーマ:政治・経済・時事問題 - ジャンル:政治・経済


